Herb-Beobachtung: 'Fremdes Modell waehlen + drucken' liest sich
mehrdeutig — kurz dachte er, es waeren fremde Drucker (Prusa) gemeint.
Konvention im Glossar dokumentiert: '3D-Modell' fuer Druckdateien,
'Drucker'/'Druckermodell' fuer die Maschinen.
Geaendert:
- L2-Titel: 'Fremdes Modell waehlen + drucken'
-> '3D-Modell aus dem Netz drucken'
- L3-Titel: 'Customizer / parametrisches Modell'
-> 'Customizer — parametrisches 3D-Modell anpassen'
- L1-aufgabe_md: punktuelle Praezisierungen ('baut ein Modell' etc.)
- L2/L3-aufgabe_md: durchgaengig '3D-Modell'
- Startseite + selbstlern-loop.md + kurskonzept.md: dito
- docs/glossar.md: neue Sektion 'Sprach-Konvention: Modell' mit
Disambiguierungs-Hinweis
Migration migrations/2026-05-24_lektion_sprache_3d_modell.py
(idempotent via Marker SPRACHE_3D_MODELL_V1 in L1, Titel-Vergleich
fuer L2/L3).
seed.py vereinfacht — L1/L2/L3 sind nur noch Minimal-Stubs, die volle
Texte kommen aus den Migrationen. Bei voller Doku-Installation:
seed.py + alle migrations/ laufen lassen.